Mishnah
Mishnah

Quoting%20commentary sur Sotah 9:15

מִשֶּׁמֵּת רַבִּי מֵאִיר, בָּטְלוּ מוֹשְׁלֵי מְשָׁלִים. מִשֶּׁמֵּת בֶּן עַזַּאי, בָּטְלוּ הַשַּׁקְדָּנִים. מִשֶּׁמֵּת בֶּן זוֹמָא, בָּטְלוּ הַדַּרְשָׁנִים. מִשֶּׁמֵּת רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ, פָּסְקָה טוֹבָה מִן הָעוֹלָם. מִשֶּׁמֵּת רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל, בָּא גוֹבַי וְרַבּוּ צָרוֹת. מִשֶּׁמֵּת רַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה, פָּסַק הָעשֶׁר מִן הַחֲכָמִים. מִשֶּׁמֵּת רַבִּי עֲקִיבָא, בָּטַל כְּבוֹד הַתּוֹרָה. מִשֶּׁמֵּת רַבִּי חֲנִינָא בֶּן דּוֹסָא, בָּטְלוּ אַנְשֵׁי מַעֲשֶׂה. מִשֶּׁמֵּת רַבִּי יוֹסֵי קַטְנוּתָא, פָּסְקוּ חֲסִידִים. וְלָמָּה נִקְרָא שְׁמוֹ קַטְנוּתָא, שֶׁהָיָה קַטְנוּתָן שֶׁל חֲסִידִים. מִשֶּׁמֵּת רַבָּן יוֹחָנָן בֶּן זַכַּאי, בָּטַל זִיו הַחָכְמָה. מִשֶּׁמֵּת רַבָּן גַּמְלִיאֵל הַזָּקֵן, בָּטַל כְּבוֹד הַתּוֹרָה וּמֵתָה טָהֳרָה וּפְרִישׁוּת. מִשֶּׁמֵּת רַבִּי יִשְׁמָעֵאל בֶּן פָּאבִי, בָּטַל זִיו הַכְּהֻנָּה. מִשֶּׁמֵּת רַבִּי, בָּטְלָה עֲנָוָה וְיִרְאַת חֵטְא. רַבִּי פִנְחָס בֶּן יָאִיר אוֹמֵר, מִשֶּׁחָרַב בֵּית הַמִּקְדָּשׁ, בּוֹשׁוּ חֲבֵרִים וּבְנֵי חוֹרִין, וְחָפוּ רֹאשָׁם, וְנִדַּלְדְּלוּ אַנְשֵׁי מַעֲשֶׂה, וְגָבְרוּ בַעֲלֵי זְרוֹעַ וּבַעֲלֵי לָשׁוֹן, וְאֵין דּוֹרֵשׁ וְאֵין מְבַקֵּשׁ, וְאֵין שׁוֹאֵל, עַל מִי לָנוּ לְהִשָּׁעֵן, עַל אָבִינוּ שֶׁבַּשָּׁמָיִם. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר הַגָּדוֹל אוֹמֵר, מִיּוֹם שֶׁחָרַב בֵּית הַמִּקְדָּשׁ, שָׁרוּ חַכִּימַיָּא לְמֶהֱוֵי כְסָפְרַיָּא, וְסָפְרַיָּא כְּחַזָּנָא, וְחַזָּנָא כְּעַמָּא דְאַרְעָא, וְעַמָּא דְאַרְעָא אָזְלָא וְדַלְדְּלָה, וְאֵין מְבַקֵּשׁ, עַל מִי יֵשׁ לְהִשָּׁעֵן, עַל אָבִינוּ שֶׁבַּשָּׁמָיִם. בְּעִקְּבוֹת מְשִׁיחָא חֻצְפָּא יִסְגֵּא, וְיֹקֶר יַאֲמִיר, הַגֶּפֶן תִּתֵּן פִּרְיָהּ וְהַיַּיִן בְּיֹקֶר, וְהַמַּלְכוּת תֵּהָפֵךְ לְמִינוּת, וְאֵין תּוֹכֵחָה, בֵּית וַעַד יִהְיֶה לִזְנוּת, וְהַגָּלִיל יֶחֱרַב, וְהַגַּבְלָן יִשּׁוֹם, וְאַנְשֵׁי הַגְּבוּל יְסוֹבְבוּ מֵעִיר לְעִיר וְלֹא יְחוֹנָּנוּ, וְחָכְמַת סוֹפְרִים תִּסְרַח, וְיִרְאֵי חֵטְא יִמָּאֲסוּ, וְהָאֱמֶת תְּהֵא נֶעְדֶּרֶת. נְעָרִים פְּנֵי זְקֵנִים יַלְבִּינוּ, זְקֵנִים יַעַמְדוּ מִפְּנֵי קְטַנִּים. (מיכה ז) בֵּן מְנַבֵּל אָב, בַּת קָמָה בְאִמָּהּ, כַּלָּה בַּחֲמֹתָהּ, אֹיְבֵי אִישׁ אַנְשֵׁי בֵיתוֹ. פְּנֵי הַדּוֹר כִּפְנֵי הַכֶּלֶב, הַבֵּן אֵינוֹ מִתְבַּיֵּשׁ מֵאָבִיו. וְעַל מִי יֵשׁ לָנוּ לְהִשָּׁעֵן, עַל אָבִינוּ שֶׁבַּשָּׁמָיִם. רַבִּי פִנְחָס בֶּן יָאִיר אוֹמֵר, זְרִיזוּת מְבִיאָה לִידֵי נְקִיּוּת, וּנְקִיּוּת מְבִיאָה לִידֵי טָהֳרָה, וְטָהֳרָה מְבִיאָה לִידֵי פְרִישׁוּת, וּפְרִישׁוּת מְבִיאָה לִידֵי קְדֻשָּׁה, וּקְדֻשָּׁה מְבִיאָה לִידֵי עֲנָוָה, וַעֲנָוָה מְבִיאָה לִידֵי יִרְאַת חֵטְא, וְיִרְאַת חֵטְא מְבִיאָה לִידֵי חֲסִידוּת, וַחֲסִידוּת מְבִיאָה לִידֵי רוּחַ הַקֹּדֶשׁ, וְרוּחַ הַקֹּדֶשׁ מְבִיאָה לִידֵי תְחִיַּת הַמֵּתִים, וּתְחִיַּת הַמֵּתִים בָּא עַל יְדֵי אֵלִיָּהוּ זָכוּר לַטּוֹב, אָמֵן:

À la mort du rabbin Meir, les compositeurs de fables ont cessé. Quand Ben Azzai est mort, les étudiants diligents [de la Torah] ont cessé. Quand Ben Zoma est mort, les explicateurs ont cessé. Lorsque Rabbi Yehoshua est mort, la bonté a cessé du monde. Lorsque Rabban Shimon ben Gamaliel est mort, les criquets sont arrivés et les troubles se sont multipliés. Lorsque le rabbin Elazar ben Azaryah est mort, les sages ont cessé d'être riches. Lorsque Rabbi Akiba est mort, la gloire de la Torah a cessé. Lorsque le rabbin Hanina ben Dosa est mort, les hommes aux actes merveilleux ont cessé. Quand le rabbin Yose Katnuta est mort, les hommes pieux (hasidim) ont cessé—et pourquoi son nom s'appelait-il Katnuta? Parce qu'il était le plus jeune des hommes pieux. Lorsque Rabban Yohanan ben Zakkai est mort, la splendeur de la sagesse a cessé. Quand Rabban Gamaliel l'aîné est mort, la gloire de la Torah a cessé, et la pureté et la séparation ont péri. À la mort du rabbin Ismaël ben Fabi, la splendeur de la prêtrise mourut. Quand Rabbi est mort, l'humilité et la peur du péché ont cessé. Le rabbin Phineas ben Yair dit: lorsque le Temple a été détruit, les érudits et les hommes libres ont eu honte et se sont couverts la tête, les hommes aux actes merveilleux ont été ignorés, et les hommes violents et les grands bavards sont devenus puissants. Et personne n'explique, personne ne cherche et personne ne demande. De qui dépendrons-nous? Sur notre père qui est aux cieux. Le rabbin Eliezer le Grand dit: à partir du jour où le Temple a été détruit, les sages ont commencé à être comme des scribes, des scribes comme des assistants de synagogue, des assistants de synagogue comme des gens ordinaires, et les gens du commun sont devenus de plus en plus avilissants. Et personne ne cherche. De qui dépendrons-nous? Sur notre père qui est aux cieux. Sur les traces du messie, l'insolence (hutzpah) augmentera et le coût de la vie augmentera considérablement; la vigne donnera son fruit, mais le vin coûtera cher; le gouvernement se tournera vers l'hérésie, et il n'y aura personne à réprimander; le lieu de rencontre [des savants] sera utilisé pour la licence; la Galilée sera détruite, le Gablan sera désolé, et les habitants de la frontière iront [mendier] d'un endroit à l'autre sans que personne n'ait pitié d'eux; la sagesse des savants pourrira, ceux qui craignent le péché seront méprisés et la vérité fera défaut; les jeunes feront honte aux vieillards, les vieux se lèveront en présence des jeunes, «Car le fils méprise le père, la fille se lève contre la mère, la belle-fille contre la belle-mère—un homme'sa propre maison sont ses ennemis »(Michée 7: 6). Le visage de la génération sera comme le visage d'un chien, un fils n'aura pas honte devant son père. De qui dépendrons-nous? Sur notre père qui est aux cieux. R. Pinchas ben Yair dit: La rapidité conduit à la propreté, la propreté conduit à la pureté, la pureté conduit à la séparation, la séparation conduit à la sainteté, la sainteté conduit à l'humilité, l'humilité conduit à la peur du péché, la peur du péché conduit à la piété, la piété conduit à la Esprit Saint. Et le Saint-Esprit conduit à la réanimation des morts, et la réanimation des morts conduit à la venue d'Elie, que l'on se souvienne de lui pour de bon, Amen.

Explorez quoting%20commentary sur Sotah 9:15. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.

Verset précédentChapitre completVerset suivant